Mundo Doblaje - Todo un mundo de servicio a su disposición - Mundodoblaje.com

El Club del Doblaje

Mundo Doblaje

  • Inicio
    Inicio Aquí es donde puedes encontrar todas las publicaciones del blog.
  • Categorías
    Categorías Muestra una lista de categorías de este blog.
  • Etiquetas
    Etiquetas Muestra una lista de etiquetas que se han utilizado en el blog.
  • Bloggers
    Bloggers Busca a tu blogger preferido.
  • Blogs de Equipo
    Blogs de Equipo Busca tu equipo de blog preferido aquí.
  • Acceder
    Login Tu cuenta

Historias del Blog. Recordando El mensajero del miedo (1962)

Publicado por en en Mundo Doblaje
  • Tamaño de fuente: Mayor Menor
  • Visitas: 142
  • 0 Comentarios
  • Suscribirse a las actualizaciones
  • Imprimir

Hola de nuevo. Por fin estamos de vuelta aquí en vuestro blog favorito. Cuando son las 20.55 horas (hora peninsular) del Miércoles 21 de Marzo de 2018. Es un placer vernos de nuevo.

Entramos en materia. Si habéis visto la película El mensajero del miedo, probablemente recordéis una conversación surrealista a bordo de un tren. Aprovecho la ocasión para recomendarte esta peli que además cuenta con un excelente doblaje que se realizó en Madrid con un extraordinario ramillete de las mejores voces de la época como Félix Acaso (Marco), Paco Valladares (Raymond Shaw), Mercedes Mireya (Eleanor Iselin), Carmen Morando (Rosie Chaney), Josefina de Luna (Jocelyn Jordan), Fernando Nogueras (Chunjin), Santos Paniagua (Senador Iselin), Salvador Arias (Senador Jordan), Carlos Revilla (Doctor Yen Lo), José Martínez Blanco (Soldado Melvin), Rafael Arcos (Zikov), Eduardo "Yayo" Calvo (Holborn Gaines), Julio Goróstegui (El Secretario de Defensa), Benjamín Domingo (Coronel Milt) y Víctor Ramírez (Gomel) entre los personajes más destacados del doblaje del film.

Extraído del libro Scene By Scene (Escena por escena de Mark Cousins).

Bien; ahora estamos en el año 1999, concretamente en el Hotel L'Hermitage de Beverly Hills y es un 27 de Agosto. Mark Cousins -autor del libro "Escena por escena" entrevista a Janet Leigh.....

b2ap3_thumbnail_004_20180321-211607_1.jpg

-MARK COUSINS: En 1962 usted protagonizó El mensajero del miedo. Frank Sinatra (Bennett Marco) y Laurence Harvey (Raymond Shaw) vuelven de la guerra de Corea. Donde les han hecho un lavado de cerebro para que manipulen la situación política, de modo que un candidato de la extrema derecha se convierta en Presidente de los Estados Unidos y desestabilice el país. Hay una escena extraordinaria en un tren. Sinatra vuelve a casa, vestido de paisano, y usted lo ve por primera vez. Hábleme de ella.

b2ap3_thumbnail_004_20180321-210221_1.jpg

-JANET LEIGH: Antes de rodar la escena del trenk, que aparecía a los veinte minutos de comenzar la película, fuí a almorzar con John Frankenheimer, su director. Durante la comida me dijo: "Janet, éste es un auténtico desafío para ti. Larry (Harvey) y Frank (Sinatra) han tenido ya veinte minutos para atraer la atención de los espectadores. El público ya los conoce. Saben (o mejor, creen saber) lo que le sucede a Raymond Shaw y se identifican con Bennett Marco".

b2ap3_thumbnail_004_20180321-210533_1.jpg

Luego me dijo: "Tú vas a aparecer de repente. Dispones de veinte segundos para llamar la atención de la gente". Yo le respondí: "¡Pues qué bien!. Pero creo que ha sido la escena más interesante de toda mi carrera....., porque lo que decía Frankenheimer era verdad. No importa de qué manera, pero el público tenía que identificarse con mi personaje. Podía pensar que intentaba desviar la atención o que realmente quería ayudar a aquel hombre (Bennett Marco). Él necesitaba algo. Ella piensa, instintivamente: "Quiero ayudar a ese hombre. Hay algo en él que me gusta". Hay veces que alguien nos produce esta sensación.

b2ap3_thumbnail_004_20180321-210657_1.jpg

Así que me encantó rodar esa escena. De mi trabajo con el señor Sinatra, (y hacía ya mucho tiempo que éramos amigos, grandes amigos), debo decir que no existe un compañero más generoso, dentro y fuera del plató. Era un gran profesional. La gente solía decir que nunca rodaba más de una toma. Pero, a juzgar por mi propia experiencia, si hubiese tenido que rodar varios cientos, lo habría hecho.

-MARK COUSINS: Ésta es la escena en cuestión. La gente los ha comparado con Bogart y Bacall.......

El mayor Bennett Marco, molesto porque el ejército le ha obligado a cogerse un descanso, un permiso, está sentado, a solas en un tren. Su gesto denota una evidente preocupación. Su compañera de viaje se llama Rosie (Janet Leigh), le contempla en silencio mientras él trata de encender un cigarrillo. No lo consigue y sale precipitadamente del compartimento.

Rosie, le sigue hasta el pasillo y le da fuego......

b2ap3_thumbnail_004_20180321-210828_1.jpg

-EL DOBLAJE EN CASTELLANO

Lo dirigió el gran Félix Acaso en los estudios Fono España (Audiofilms) y éste es el diálogo de la escena de la que hablan la señora Leigh y el señor Cousins en su versión española.

-EUGENIE ROSE "ROSIE" CHANEY(Carmen Morando): Maryland es un Estado muy bonito.

-MAYOR BENNETT MARCO(Félix Acaso): Esto es Delaware

-ROSIE(Carmen Morando): Lo sé. Fuí uno de los trabajadores chinos que construyeron el ferrocarril.

-MARCO(Félix Acaso): ¿Es usted Árabe?.

-ROSIE(Carmen Morando): No.

-MARCO(Félix Acaso): Me llamo Ben.

-ROSIE(Carmen Morando): ¿Cómo se apellida usted?.

-MARCO(Félix Acaso): Marco.

-ROSIE(Carmen Morando): Mayor Marco. ¿Es usted Árabe?.

-MARCO(Félix Acaso): No.

-ROSIE(Carmen Morando): Se lo preguntaré de otra manera. ¿Está casado?.

-MARCO(Félix Acaso): No. ¿Y usted?.

-ROSIE(Carmen Morando): No. Vivo en la 53 con la 54 al Oeste, apartamento 3B. ¿Lo recordará?.

-MARCO(Félix Acaso): Si.

-ROSIE(Carmen Morando): Eldorado 59970.

Volvemos a 1999.

-MARK COUSINS: Es un diálogo sorprendente. Era usted uno de los obreros chinos que.....

-JANET LEIGH: Y esa pregunta: "¿Es usted árabe?".

Lo más interesante del rodaje de esta escena fué que decíamos incoherencias, pero los ojos no dejaban de comunicarse. Es como si yo le mírase y le preguntara: "¿Es usted árabe?", y mientras tanto, mis ojos le dijeran: "Confíe en mí. Yo le ayudaré"........

b2ap3_thumbnail_004_20180321-211014_1.jpg

"No se preocupe. Puedo hacerlo. Yo puedo ayudarle. Míreme, confíe en mí". Y puede verse cómo él reacciona. Tenía que haber una gran comunicación en esta escena, y puede que nuestra amistad fuese una ayuda.
Cuando Rosie le da a Marco un número, le está diciendo que le quiere, que confíe en ella. Y él la escucha. "Me encantó rodar esta escena con un actor tan maravilloso como era Frank Sinatra".

b2ap3_thumbnail_004_20180321-211126_1.jpg

Y así terminamos nuestra nueva publicación en tu blog favorito; El club del doblaje. Un rincón para los que aman apasionadamente el cine y el arte del doblaje.

Cuando son las 21.53 en Madrid, vamos terminando de escribir nuestro pequeño relato de hoy.

Muchas gracias una vez más por estar ahí.

Tu amigo: Jose Manuel Álvarez.

b2ap3_thumbnail_004_20180321-211329_1.jpg

 

Bibliografía: Escena por escena de Mark Cousins, traducido por Víctor Cremer y publicado en 2002 por Ocho y medio, libros de cine.

 

Nota: todos los derechos literarios y de autor reservados y todas las fotos son propiedad de sus autores.

Comentarios